Skip to main content

Deck the halls


To deck the halls means to decorate for Christmas. These decorations include - Stars, hanging lights, candles, light balls, Bough of pine, Christmas tree, gifts, bells and so on. "Deck the Halls" is a traditional Christmas yuletide song which is originated at sixteenth century. It was originally written in Welsh by John Thomas and latter translated to English by a Scottish Musician Thomas Oliphant.

"Boughs of holly" represent a large branch from a pine tree. It seems more musical than Holly boughs." Fa, la, la, la" is just a filling traditionally used in yuletide period.

LYRICS:

Deck the halls with boughs of holly,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
'Tis the season to be jolly,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Fill the meadcup, drain the barrel, (Don we now our gay apparel)
Fa, la, la, la, la, la, la, la!
Troul the ancient Yuletide carol,
Fa, la, la, la, la, la, la, la!

See the flowing bowl before us, (See the blazing yule before us)
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Strike the harp and join the chorus.
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Follow me in merry measure,
Fa, la, la, la, la, la, la, la!
While I sing of beauty's treasure, (While I tell of Yuletide treasure)
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!


Fast away the old year passes,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Hail the new, ye lads and lasses!
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Laughing, quaffing all together, (Sing we joyous all together, oh)
Fa, la, la, la, la, la, la, la!
Heedless of the wind and weather,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!


*********************************************************************************

Comments

Popular posts from this blog

Short Story - The Boy and The Wolf 🐺

The BoY and the WolF Once upon a time, there lived a shepherd boy who was bored watching his flock of sheep on the hill. To amuse himself, he shouted, “Wolf! Wolf! The sheep are being chased by the wolf!” The villagers came running to help the boy and save the sheep. They found nothing and the boy just laughed looking at their angry faces. “Don’t cry ‘wolf’ when there’s no wolf boy!”, they said angrily and left. The boy just laughed at them. After a while, he got bored and cried ‘wolf!’ again, fooling the villagers a second time. The angry villagers warned the boy a second time and left. The boy continued watching the flock. After a while, he saw a real wolf and cried loudly, “Wolf! Please help! The wolf is chasing the sheep. Help!” But this time, no one turned up to help. By evening, when the boy didn’t return home, the villagers wondered what happened to him and went up the hill. The boy sat on the hill weeping. “Why didn’t you come when I called out that there w

Twinkle twinkle Little Star

    A popular American lullaby written by Jane Taylor in 1806. The poem was first published in ' Rhymes of the Nursery ' with title as ' The Star , by Taylor and her sister Ann. It is rhyme for making wish and has deeper meaning. It refers to the unreachable. How people can't have everything and how much we wonder what having huge money and big high life style would be like. The star is compared like a diamond that refers the king/the person with high power. The leaders are bright stars who show us the way. 'Up the above the world so high' means they are above us, they stand over us. Diamonds are so high, means unreachable so is are leaders. It is told that their status are unreachable and you have to work hard in order to achieve it.  Lyrics : Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky. When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle

Hark! the Herald Angels

This Christmas carol first appeared in 1739 in the collection Hymns and Sacred Poems written by Charles Wesley and George Whitefield. He requested a slow and solemn music for his lyrics and thus it was sung to a different tune initially. Over a hundred years later Felix Mendelssohn composed a cantata in 1840 to commemorate Johann Gutenberg's invention of the printing press. English musician William H. Cummings adapted Mendelssohn’s music to fit the lyrics of “Hark the herald angels sing” written by Wesley. Wesley's original hymn began with the opening line "Hark how all the Welkin rings" and regarded as a "Hymn for Christmas-Day". This was changed to "Hark! the Herald Angels sing" by George Whitefield for his social worship. Today's version sung is edited by Sir David Willcocks and Reginald Jacque in 'Carols for Choirs' published by Oxford university in 1961. "Hark! The Herald Angels Sing" was regarded as one of th